一年谨慎的乐观,重新安排计划,改变限制和要求, andhope for the holidays，旅行者的持久性和弹性测试。然而，许多人一直愿意做需要做的事情 - 检验前的事件；到达时测试；show proof of vaccination;重新安排 - 回到路上和天空。
在2021年，我们对美国旅行者进行了季度调查，并分析了我们的六个主要假期的预订数据 -Memorial Day,Fourth of July,劳动节,感恩,圣诞节和新年—to understand not only how travelers feel about traveling during a pandemic, but also what types of trips they’re booking as well as when (and how) they’re actually traveling.
1. Road trips and rental car bookings reigned
- 64% planned to drive for Fourth of July.
- 61% planned to drive for Labor Day.
What we saw in our data
2. Traveler confidence and concerns ebbed and flowed
虽然租车就像是一艘火箭船，但旅行本身的过程更像是过山车。确实，旅行者不得不遵守不断变化的旅行限制和要求 - 有时只有几天的通知。
The ebbs and flows of the pandemic—dynamic infection rates, vaccination campaigns, changing requirements, and in particular, new variants—all played their parts in shaping travelers’ levels of confidence and concern.
In addition, 50% of travelers said airport procedures—that is, social distancing guidelines, touchless check-in procedures, mask requirements, and sanitation procedures—helped them feel more comfortable taking a flight.
By May, when 93% of our survey respondents had been vaccinated or planned to get vaccinated,调查数据揭示旅行问题通常正在减少。不到四分之一的受访者对旅行的各个方面表示关注。
Of those travelers who did express concerns, staying current on travel restrictions and guidelines and knowing how to modify reservations were the top concerns—with the latter down 21% from our survey in March. Concerns around understanding vaccine and infection rates and infecting friends or family upon returning from a trip were also down, dropping 27% and 47%, respectively.
May data did reveal a new concern: One in four travelers said uncertainty about the rules for those who are and aren’t vaccinated concerned them about the next time they traveled.
In August,调查数据展示了旅行者的舒适水平，飞行持续不断增加。自5月以来，（当时）舒适的飞行（当时）上升了近79％。尽管仍然是最高需求，但航空公司安全措施的重要性下降了29％ - 感谢疫苗（详细介绍，下面）。
这并不是所有的Delta变体发生了变化。我们的October survey datashowed that nearly half of travelers (47%) said in order to feel comfortable flying they would need proof of vaccination or a negative COVID-19 test required for passengers. Forty-two percent of travelers wanted to see airlines continue or increase their safety measures, such as mask requirements and COVID-19 testing mandates. In addition, more than a third (38%) of travelers said requiring vaccination or COVID-19 testing for airline employees would make them feel comfortable flying. (Soon after that survey was fielded, many U.S. airlines began doing just that.)
And yet, despite Delta (and Omicron) concerns, our booking data showed strong returns to air travel for Thanksgiving (298% of 2020 volume), as well as Christmas and New Years (320% of 2020).
3. Vaccines boosted Americans’ confidence
In May, our survey data showed that almost half (47%) of respondents planned to travel more than or about the same as they did prior to COVID-19.
For those who planned to travel more, vaccines were the top reason people felt comfortable traveling. Our survey data also showed being vaccinated was the top need for travelers to feel comfortable flying (56% of travelers), outranking herd immunity at 37%.
We asked those travelers who had both been vaccinated, as well as those who had not yet been vaccinated at the time of the survey—but were planning to be—about their intended travel plans, 68% of respondents who’d been vaccinated said they had booked a trip since getting their shot(s) or planned to book soon; 66% said they planned to book a trip after being vaccinated.
In March, the prospect of some type of数字健康护照that provides proof that you’ve been vaccinated appealed to 81% of travelers. Those travelers said they’d be willing to use a digital health passport if it meant they could travel freely.
When we asked travelers in August if they would use a digital health passport and how they felt about it (love, like, dislike, hate), 84% said they would use one, regardless if they loved the idea (49%), liked the idea (18%), or disliked the idea (16%). Just 16% of respondents said they hated the idea of a digital health passport and would not use one.
10月，有60％的美国人（在过去六个月中旅行）表示，他们随身携带了CDC Covid-19疫苗接种卡，而15％使用A疫苗护照应用for their trip.
4. Vacations were (consistently) all we ever wanted
Indeed, since the start of the year, vacations were the consistent, number one reason Americans planned to travel.
Here’s what travelers told us:
- In March, of those planning to travel in 2021, 73% planned to take a vacation.
- By May, that number rose slightly to 77% of Americans planned to take a vacation.
- By October, 77% said they planned to take a vacation in the year ahead (still the top reason).
As for where Americans traveled to for vacation, our data showed a number of trends for the year:
- The warmer climes ofHawaii, California, and Florida是2021年的顶级目的地。Memorial Day weekendand continued through to the end of the year.
- 向2020年致敬outdoorsy locales继续改变目的地排名。穆阿布（Moab）等地方；AK锚地；黄石，怀俄明；科罗拉多州科罗拉多斯普林斯在美国旅行者中很受欢迎。
- 尽管主要地铁(拉斯维加斯,New York,芝加哥, and the like) started the year down, by劳动节they were back to claim their numbers one, two, and three spots (respectively) for accommodation bookings.
2021年的旅行世界是由大流行的潮起潮落和流动所塑造的。尽管we can’t yet say what travel in 2022 will look like, we’re confident Americans will continue to do what it takes to see (their corner of) the world—perhaps by rental car, but definitely for vacation—with vaccination card, face covering, negative test results, and travel documentsdu jourin hand.