一年谨慎的乐观,重新安排计划,改变限制和要求, andhope for the holidays,旅行者的持久性和弹性测试。然而,许多人一直愿意做需要做的事情 - 检验前的事件;到达时测试;show proof of vaccination;重新安排 - 回到路上和天空。
在2021年,我们对美国旅行者进行了季度调查,并分析了我们的六个主要假期的预订数据 -Memorial Day,Fourth of July,劳动节,感恩,圣诞节和新年—to understand not only how travelers feel about traveling during a pandemic, but also what types of trips they’re booking as well as when (and how) they’re actually traveling.
回顾这些无数数据点,四个旅行行为越过其余行为。这是塑造今年旅行世界的最佳趋势。
1. Road trips and rental car bookings reigned
2021年是公路旅行的一年,也是租车。美国人以创纪录的数字上路,租车预订数据反映了旅行行为的激增。
回到三月,当疫苗推广只是在美国捡起蒸汽时,我们预测公路旅行可能会统治为夏季旅行的首选运输方式。当时,有83%的美国人表示,他们已经准备好与私人汽车进行公路旅行,而60%的美国人表示,他们准备好在今年6月之前租用汽车或房车进行公路旅行。
特别是那些计划旅行的人:
- 有64%的旅行者计划开车去阵亡将士纪念日。
- 64% planned to drive for Fourth of July.
- 61% planned to drive for Labor Day.
What we saw in our data
如果租车是股票,那么您对年终投资回报率会感到满意,因为预订数字在2021年的过程中飙升(并飙升)。
我们的预订数据显示,阵亡将士纪念日2021年的租车预订是2020年级的220%。这些数字不仅在7月4日(262%)和劳动节(413%)的夏季旅行中升高,而且在感恩节(390%)以及圣诞节和新年(404%)。
2. Traveler confidence and concerns ebbed and flowed
虽然租车就像是一艘火箭船,但旅行本身的过程更像是过山车。确实,旅行者不得不遵守不断变化的旅行限制和要求 - 有时只有几天的通知。
The ebbs and flows of the pandemic—dynamic infection rates, vaccination campaigns, changing requirements, and in particular, new variants—all played their parts in shaping travelers’ levels of confidence and concern.
3月,有54%的旅行者说,拥有适当的程序以减少感染差的程序,例如面具要求,降低航班,卫生程序和温度检查的容量,有助于他们对返回航空旅行的信心。
In addition, 50% of travelers said airport procedures—that is, social distancing guidelines, touchless check-in procedures, mask requirements, and sanitation procedures—helped them feel more comfortable taking a flight.
By May, when 93% of our survey respondents had been vaccinated or planned to get vaccinated,调查数据揭示旅行问题通常正在减少。不到四分之一的受访者对旅行的各个方面表示关注。
Of those travelers who did express concerns, staying current on travel restrictions and guidelines and knowing how to modify reservations were the top concerns—with the latter down 21% from our survey in March. Concerns around understanding vaccine and infection rates and infecting friends or family upon returning from a trip were also down, dropping 27% and 47%, respectively.
May data did reveal a new concern: One in four travelers said uncertainty about the rules for those who are and aren’t vaccinated concerned them about the next time they traveled.
In August,调查数据展示了旅行者的舒适水平,飞行持续不断增加。自5月以来,(当时)舒适的飞行(当时)上升了近79%。尽管仍然是最高需求,但航空公司安全措施的重要性下降了29% - 感谢疫苗(详细介绍,下面)。
但是到10月,三角洲的变体使旅行者的信心踩到了脚跟,许多美国人(26%)预订旅行,他们准备取消或更改。四分之一的旅行者(25%)表示,由于三角洲的变体,他们正在制定计划。
这并不是所有的Delta变体发生了变化。我们的October survey datashowed that nearly half of travelers (47%) said in order to feel comfortable flying they would need proof of vaccination or a negative COVID-19 test required for passengers. Forty-two percent of travelers wanted to see airlines continue or increase their safety measures, such as mask requirements and COVID-19 testing mandates. In addition, more than a third (38%) of travelers said requiring vaccination or COVID-19 testing for airline employees would make them feel comfortable flying. (Soon after that survey was fielded, many U.S. airlines began doing just that.)
当时与旅行有关的问题也不同。超过三分之一的旅行者(37%)表示,他们最关心的是他们是否需要取消或重新安排由于19号限制,需求或疾病而导致的旅行。在旅行限制,准则和要求方面保持最新状态排在第二位,有35%的旅行者对此表示关注。
And yet, despite Delta (and Omicron) concerns, our booking data showed strong returns to air travel for Thanksgiving (298% of 2020 volume), as well as Christmas and New Years (320% of 2020).
3. Vaccines boosted Americans’ confidence
如果我们不谈论疫苗推广和随后疫苗接种状况对旅行世界的影响,那将不是2021年。
早在三月份,我们问美国人是否会影响他们重返旅行的信心。当时,有59%的旅行者说有关疫苗进展的消息使他们更有可能预订旅行。35%的旅行者表示,他们将等待再次飞行,直到接种疫苗为止。只有8%的旅行者表示,一种疫苗不会改变他们的旅行意愿。
In May, our survey data showed that almost half (47%) of respondents planned to travel more than or about the same as they did prior to COVID-19.
For those who planned to travel more, vaccines were the top reason people felt comfortable traveling. Our survey data also showed being vaccinated was the top need for travelers to feel comfortable flying (56% of travelers), outranking herd immunity at 37%.
We asked those travelers who had both been vaccinated, as well as those who had not yet been vaccinated at the time of the survey—but were planning to be—about their intended travel plans, 68% of respondents who’d been vaccinated said they had booked a trip since getting their shot(s) or planned to book soon; 66% said they planned to book a trip after being vaccinated.
美国人对疫苗护照有何看法?
我们对数字健康护照(也称为健康通行证,疫苗护照或Covid疫苗护照)的调查中的情感一直保持一致。
In March, the prospect of some type of数字健康护照that provides proof that you’ve been vaccinated appealed to 81% of travelers. Those travelers said they’d be willing to use a digital health passport if it meant they could travel freely.
When we asked travelers in August if they would use a digital health passport and how they felt about it (love, like, dislike, hate), 84% said they would use one, regardless if they loved the idea (49%), liked the idea (18%), or disliked the idea (16%). Just 16% of respondents said they hated the idea of a digital health passport and would not use one.
10月,有60%的美国人(在过去六个月中旅行)表示,他们随身携带了CDC Covid-19疫苗接种卡,而15%使用A疫苗护照应用for their trip.
4. Vacations were (consistently) all we ever wanted
美国人愿意跳过所有这些篮球并遵守无数要求的原因?一个词:假期。
Indeed, since the start of the year, vacations were the consistent, number one reason Americans planned to travel.
Here’s what travelers told us:
- In March, of those planning to travel in 2021, 73% planned to take a vacation.
- By May, that number rose slightly to 77% of Americans planned to take a vacation.
- 到八月,有87%的人计划休假,这是我们先前调查的10%。
- By October, 77% said they planned to take a vacation in the year ahead (still the top reason).
As for where Americans traveled to for vacation, our data showed a number of trends for the year:
- The warmer climes ofHawaii, California, and Florida是2021年的顶级目的地。Memorial Day weekendand continued through to the end of the year.
- 向2020年致敬outdoorsy locales继续改变目的地排名。穆阿布(Moab)等地方;AK锚地;黄石,怀俄明;科罗拉多州科罗拉多斯普林斯在美国旅行者中很受欢迎。
- 尽管主要地铁(拉斯维加斯,New York,芝加哥, and the like) started the year down, by劳动节they were back to claim their numbers one, two, and three spots (respectively) for accommodation bookings.
2021年的旅行世界是由大流行的潮起潮落和流动所塑造的。尽管we can’t yet say what travel in 2022 will look like, we’re confident Americans will continue to do what it takes to see (their corner of) the world—perhaps by rental car, but definitely for vacation—with vaccination card, face covering, negative test results, and travel documentsdu jourin hand.